項目概況
Overview
****年鎮(zhèn)村級中小河道疏浚工程斷面檢測費采購項目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在上海市政府采購網(wǎng)獲取采購文件,并于****年**月**日 **:**(北京時間)前提交響應(yīng)文件。
Potential Suppliers forIn ****, the section inspection fee of small and medium-sized river dredging projects at the town and village levelshould obtain the procurement documents from ( Shanghai Government Procurement Network) and submit response documents before**th ** **** at **.**pm(Beijing time).
項目編號:********************4-********
Project No.:********************4-********
項目名稱:****年鎮(zhèn)村級中小河道疏浚工程斷面檢測費
Project Name:In ****, the section inspection fee of small and medium-sized river dredging projects at the town and village level
預(yù)算編號:****-********1, ****-********2
Budget No.:****-********1, ****-********2
采購方式:競爭性磋商
Procurement method : competitive consultation
預(yù)算金額(元):******0元(國庫資金:******0元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan):******0(National Treasury Funds: ******0 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)
最高限價(元):無
Maximum Price(Yuan): -
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:****年鎮(zhèn)村級中小河道疏浚工程斷面檢測費一標(biāo)段
Package Name:In ****, the section inspection fee of small and medium-sized river dredging projects at the town and village level will be bid for a bid section
數(shù)量:1
Quantity:1
預(yù)算金額(元):******.**
Budget Amount(Yuan):******.**
簡要規(guī)則描述:根據(jù)上海市水利管理事務(wù)中心印發(fā)《關(guān)于進一步加強本市鎮(zhèn)村級河道疏浚工作的通知》,提出以“河底無淤積”、“疏浚底泥減量化”為工作目標(biāo),“十四五”期間內(nèi)按照按需疏浚的原則,組織實施河床監(jiān)測、底泥檢測、河道疏浚等工作,擬實施****年鎮(zhèn)村級中小河道疏浚工程,全面加強中小河道疏浚工作,確保疏浚工程質(zhì)量。包件1涉及**個鎮(zhèn)共**4.****公里疏浚長度,每**0米進行疏浚前、后各一次**0%的全覆蓋檢測。其中高橋鎮(zhèn)2.****公里疏浚河道,金橋鎮(zhèn)1.****公里疏浚河道,張江鎮(zhèn)**.**公里疏浚河道,三林鎮(zhèn)3.**公里疏浚河道,北蔡鎮(zhèn)8.**公里疏浚河道,合慶鎮(zhèn)**.****公里疏浚河道,曹路鎮(zhèn)**.**公里疏浚河道,唐鎮(zhèn)**.**公里疏浚河道,川沙新鎮(zhèn)**.**公里疏浚河道,周浦鎮(zhèn)**.**公里疏浚河道。(具體詳見第三章采購需求書)
Brief Specification Description:For details, please refer to the Chinese announcement
包名稱:****年鎮(zhèn)村級中小河道疏浚工程斷面檢測費二標(biāo)段
Package Name:In ****, the second bid section of the section inspection fee for the dredging project of small and medium-sized rivers at the town and village level
數(shù)量:1
Quantity:1
預(yù)算金額(元):******.**
Budget Amount(Yuan):******.**
簡要規(guī)則描述:根據(jù)上海市水利管理事務(wù)中心印發(fā)《關(guān)于進一步加強本市鎮(zhèn)村級河道疏浚工作的通知》,提出以“河底無淤積”、“疏浚底泥減量化”為工作目標(biāo),“十四五”期間內(nèi)按照按需疏浚的原則,組織實施河床監(jiān)測、底泥檢測、河道疏浚等工作,擬實施****年鎮(zhèn)村級中小河道疏浚工程,全面加強中小河道疏浚工作,確保疏浚工程質(zhì)量。包件2涉及7個鎮(zhèn)共**8.****公里疏浚長度,每**0米進行疏浚前、后各一次**0%的全覆蓋檢測。其中康橋鎮(zhèn)5.**公里疏浚河道,航頭鎮(zhèn)**.****公里疏浚河道,新場鎮(zhèn)**.**公里疏浚河道,宣橋鎮(zhèn)**.****公里疏浚河道,祝橋鎮(zhèn)**.****公里疏浚河道,老港鎮(zhèn)**.****公里疏浚河道,大團鎮(zhèn)**.**公里疏浚河道。(具體詳見第三章采購需求書)
Brief Specification Description:For details, please refer to the Chinese announcement
合同履約期限:合同簽訂之日起到**年**月底。
The Contract Period:From the date of signing the contract to the end of December **.
本項目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:(1)落實預(yù)留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購中的份額,扶持中小企業(yè)政策:本項目是專門面向中小企業(yè)采購,評審時中小企業(yè)產(chǎn)品均不執(zhí)行價格折扣優(yōu)惠。(2)扶持殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè);
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:(1) Implement the reserved quota measures, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support small and medium-sized enterprise policies: This project is specifically for small and medium-sized enterprises to procure, and the products of small and medium-sized enterprises are not subject to price discounts during the review. (2) Supporting welfare units for the disabled and treating them as small and micro enterprises;
(c)本項目的特定資格要求:(3)須系我國境內(nèi)依法設(shè)立的法人或非法人組織(本項目不接受分公司以自己名義參加采購活動);
(4)具有水利工程質(zhì)量檢測單位資質(zhì)等級證書(量測乙級及以上);
(5)本項目不允許轉(zhuǎn)包。
(c)Specific qualification requirements for this program:(3) It must be a legal person or unincorporated organization established in accordance with the law in China (this project does not accept branches to participate in procurement activities in their own names); (4) Have the qualification certificate of water conservancy engineering quality inspection unit (measurement grade B and above); (5) Subcontracting is not allowed for this project.
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom**th ** ****until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點:上海市政府采購網(wǎng)
Place: Shanghai Government Procurement Network
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain:Get online
售價(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
截止時間:****年**月**日 **:**(北京時間)
Deadline date submission:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點:電子響應(yīng)文件:上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺)http://www.zfcg.sh.gov.cn/;紙質(zhì)響應(yīng)文件:上海市浦東新區(qū)向城路**號6樓室(具體會議室見當(dāng)日指示牌)
Place:Electronic response documents: http://www.zfcg.sh.gov.cn/ of Shanghai Government Procurement Network (Yuncai Trading Platform); Paper response document: Conference Room on the 6th Floor, No. ** Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the meeting signboard for details)
開啟時間:****年**月**日 **:**(北京時間)
Time of Response Documents Opening:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點:上海市浦東新區(qū)向城路**號6樓(具體會議室見當(dāng)日指示牌)
Place:Meeting Room on the 6th Floor, No. ** Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the meeting signboard for details)
自本公告發(fā)布之日起3個工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
1.本項目已于****年**月**日在上海政府采購網(wǎng)發(fā)布政府采購意向,公告鏈接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?parentId=******&articleId=vn1kaMsCFfncZwnrBHRROw==&utm=site.site-PC-****5.****-pc-wsg-secondLevelPage-front.1.**9a**f******1ef8d******dabef8bd。
2.磋商所需攜帶其他材料:本公司不提供上網(wǎng)網(wǎng)絡(luò)(WIFI),屆時請供應(yīng)商代表持提交首次響應(yīng)文件時所使用的數(shù)字證書(CA證書)及備用紙質(zhì)響應(yīng)文件前來參加磋商,另請自帶無線上網(wǎng)卡及可無線上網(wǎng)的筆記本一臺(筆記本電腦應(yīng)提前確認(rèn)是否瀏覽器設(shè)置、CA證書管理器下載等,確保和CA證書匹配可以正常登陸上海政府采購網(wǎng))。
3.接受聯(lián)合體的項目,供應(yīng)商應(yīng)在獲取磋商文件階段應(yīng)上傳聯(lián)合體協(xié)議書。(如有)
4.發(fā)布公告的媒介:以上信息若有變更我們會通過“上海政府采購網(wǎng)”、“/”通知,請供應(yīng)商關(guān)注。
/
本項目為預(yù)留采購份額采購項目,預(yù)留采購份額措施為整體預(yù)留
This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is reserved as a whole
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市浦東新區(qū)河道管理事務(wù)中心
Name:River Management Affairs Center of Pudong New Area, Shanghai
地 址:上海市浦東新區(qū)川周公路****號
Address:No. ****, Chuanzhou Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購代理機構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海百通項目管理咨詢有限公司
Name:Shanghai Belden Project Management Consulting Co., Ltd
地 址:上海市浦東新區(qū)向城路**號6樓
Address:6th Floor, No. ** Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:**********9
Contact Information:**********9
(c)項目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項目聯(lián)系人****1: 孔令美
Contact: **********9
電 話:**********9
Tel:**********9
附件信息:
Attachment Information
-
**5.6K