項(xiàng)目概況
Overview
海港大道(S2高速-環(huán)湖一路)兩側(cè)綠帶改造提升項(xiàng)目電力管線搬遷項(xiàng)目采購項(xiàng)目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在上海市政府采購網(wǎng)獲取采購文件,并于****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)前提交響應(yīng)文件。
Potential Suppliers forPower Pipeline Relocation of Green Belt Renovation and Upgrading Project on Both Sides of Haigang Avenue (S2 Expressway - Huanhu 1st Road)should obtain the procurement documents from (www.zfcg.sh.gov.cn) and submit response documents before**th ** **** at **.**pm(Beijing time).
項(xiàng)目編號(hào):********************9-********
Project No.:********************9-********
項(xiàng)目名稱:海港大道(S2高速-環(huán)湖一路)兩側(cè)綠帶改造提升項(xiàng)目電力管線搬遷項(xiàng)目
Project Name:Power Pipeline Relocation of Green Belt Renovation and Upgrading Project on Both Sides of Haigang Avenue (S2 Expressway - Huanhu 1st Road)
預(yù)算編號(hào):****-W********2
Budget No.:****-W********2
采購方式:競爭性磋商
Procurement method : competitive consultation
預(yù)算金額(元):******1元(國庫資金:0元;自籌資金:******1元)
Budget Amount(Yuan):******1(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: ******1 Yuan)
最高限價(jià)(元):包1-******1.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ******1.** Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:海港大道(S2高速-環(huán)湖一路)兩側(cè)綠帶改造提升項(xiàng)目電力管線搬遷項(xiàng)目
Package Name:Power Pipeline Relocation of Green Belt Renovation and Upgrading Project on Both Sides of Haigang Avenue (S2 Expressway - Huanhu 1st Road)
數(shù)量:1
Quantity:1
預(yù)算金額(元):******1.**
Budget Amount(Yuan):******1.**
簡要規(guī)則描述:采購內(nèi)容為海港大道(S2高速—環(huán)湖一路)兩側(cè)綠帶改造提升項(xiàng)目工程范圍內(nèi)存在各類市政管線,需要委托管線搬遷(通信、電力)單位進(jìn)行管線搬遷,為本工程施工提供良好的條件,具體參數(shù)及數(shù)量詳見采購文件及工程量清單。
Brief Specification Description:There are various municipal pipelines within the scope of the green belt renovation and upgrading project on both sides of Haigang Avenue (S2 Expressway - Huanhu 1st Road), and it is necessary to entrust pipeline relocation (communication, power) units to carry out pipeline relocation to provide good conditions for the construction of this project. The specific parameters and quantities are detailed in the procurement documents and bill of quantities.
合同履約期限:工期**0日歷天
The Contract Period:**0 calendar days
本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實(shí)政府采購政策需滿足的資格要求:根據(jù)財(cái)庫[****]**號(hào)文,本項(xiàng)目專門面向中小企業(yè)。本項(xiàng)目執(zhí)行政府采購扶持中小企業(yè)、促進(jìn)殘疾人就業(yè),監(jiān)獄企業(yè) 、殘疾人福利性單位視同小型、微型企業(yè)。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:According to document Caiku [****] No. **, this project is specifically aimed at small and medium-sized enterprises. This project implements government procurement to support small and medium-sized enterprises and promote employment for people with disabilities. Prison enterprises and welfare units for people with disabilities are considered as small and micro enterprises.
(c)本項(xiàng)目的特定資格要求:1、未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法失信主體、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
2、根據(jù)《上海市政府采購供應(yīng)商登記及誠信管理辦法》已登記入庫并成為會(huì)員的供應(yīng)商(網(wǎng)址:http://www.zfcg.sh.gov.cn);
3、投標(biāo)人必須具有市政公用工程施工總承包三級(jí)及以上資質(zhì);
4、具有有效的安全生產(chǎn)許可證;
5、本項(xiàng)目不接受聯(lián)合體投標(biāo)。
(c)Specific qualification requirements for this program:1. Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, major tax illegal dishonest entities, and serious government procurement illegal dishonest behavior records by "Credit China" (www.creditchina. gov.cn) and China Government Procurement Network (www.ccgp. gov.cn);
2. According to the "Shanghai Municipal Government Procurement Supplier Registration and Integrity Management Measures", suppliers who have been registered and become members (website: http://www.zfcg.sh.gov.cn );
3. Suppliers must have a third level or higher qualification for general contracting of municipal public works construction;
4. Having a valid safety production license;
5. This project does not accept consortium bidding.
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時(shí)間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom**th ** ****until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點(diǎn):上海市政府采購網(wǎng)
Place:www.zfcg.sh.gov.cn
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain:Obtain online
售價(jià)(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
截止時(shí)間:****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)
Deadline date submission:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點(diǎn):電子響應(yīng)文件上傳至:上海政府采購云平臺(tái)(網(wǎng)址:www.zfcg.sh.gov.cn)
Place:www.zfcg.sh.gov.cn
開啟時(shí)間:****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)
Time of Response Documents Opening:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點(diǎn):上海市閔行區(qū)程家橋支路**1號(hào)智地大廈**8室
Place:Room **8, Zhidi Building, No. **1 Chengjiaqiao Branch Road, Minhang District, Shanghai
自本公告發(fā)布之日起3個(gè)工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
1、按上海市財(cái)政局《關(guān)于上海市政府采購信息管理平臺(tái)電子招投標(biāo)系統(tǒng)正式運(yùn)行的通知》(滬財(cái)采[****]**號(hào))的規(guī)定,本項(xiàng)目招投標(biāo)相關(guān)活動(dòng)在電子采購平臺(tái)(網(wǎng)址:www.zfcg.sh.gov.cn)電子招投標(biāo)系統(tǒng)進(jìn)行。供應(yīng)商應(yīng)根據(jù)有關(guān)規(guī)定和要求執(zhí)行,在電子采購平臺(tái)的有關(guān)操作方法可以參照電子采購平臺(tái)中的“在線服務(wù)”專欄的有關(guān)內(nèi)容和操作要求辦理。
2、供應(yīng)商應(yīng)在響應(yīng)截止時(shí)間前盡早加密上傳響應(yīng)文件,并及時(shí)查看簽收情況,以免因臨近響應(yīng)截止時(shí)間上傳造成招標(biāo)代理無法在開標(biāo)前完成簽收的情形。未簽收的響應(yīng)文件視為投標(biāo)未完成。
3、各磋商供應(yīng)商應(yīng)預(yù)留足夠時(shí)間提前到達(dá)開評(píng)標(biāo)場所,因無法及時(shí)完成核驗(yàn)或逾期進(jìn)入開評(píng)標(biāo)場所的后果由磋商供應(yīng)商自行承擔(dān)。
1. Suppliers should comply with relevant regulations and requirements, and the relevant operating methods on the electronic procurement platform can refer to the relevant content and operating requirements in the "Online Services" column of the electronic procurement platform.
2. Suppliers should encrypt and upload response files as early as possible before the response deadline, and check the signing status in a timely manner to avoid situations where the bidding agent cannot complete the signing before the bid opening due to uploading near the response deadline. The response documents that have not been signed for will be considered as incomplete bidding.
3.Each negotiating supplier should reserve sufficient time to arrive at the evaluation venue in advance. The consequences of not being able to complete the verification in a timely manner or entering the evaluation venue on time shall be borne by the negotiating supplier themselves.
本項(xiàng)目為預(yù)留采購份額采購項(xiàng)目,預(yù)留采購份額措施為整體預(yù)留
3This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation.
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市臨港新片區(qū)生態(tài)環(huán)境綠化市容事務(wù)中心
Name:Shanghai Lingang New District Ecological Environment Greening and City Appearance Affairs Center
地 址:上海市浦東新區(qū)東海農(nóng)場三三公路興旺路1號(hào)
Address:No.1 Xingwang Road, Sansan Road, Donghai Farm, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購代理機(jī)構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海程建工程項(xiàng)目管理有限公司
Name:Wufeng Yu
地 址:上海市閔行區(qū)程家橋支路**1號(hào)智地大廈**8室
Address:Room **8, Zhidi Building, No. **1 Chengjiaqiao Branch Road, Minhang District, Shanghai
聯(lián)系方式:**********3
Contact Information:**********3
(c)項(xiàng)目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項(xiàng)目聯(lián)系人****1: 余武峰
Contact: Wufeng Yu
電 話:**********3
Tel:**********3